Содержание → Глава XIX → Часть 3
— Куда ж мне еще больше сдаваться, коли я не могу сдвинуться с места: ведь у меня сломана нога! Умоляю вас, ваша милость: если только вы христианин, то не убивайте меня, ибо это будет величайшее святотатство, — ведь я лиценциат, меня рукоположили.
— Коль скоро вы духовная особа, то какой же черт вас сюда занес? — спросил Дон Кихот.
— Что меня сюда занесло, сеньор? — переспросил поверженный. — Мой горький жребий.
— Он станет еще горше, — возразил Дон Кихот, — если вы не дадите мне удовлетворительных объяснений, коих я у вас с самого начала потребовал.
— Сейчас я вам все объясню, — сказал лиценциат. — Итак, да будет известно вашей милости, что хотя я сперва сказал, что я лиценциат, но на самом деле я всего только бакалавр, а зовут меня Алонсо Лопес; родом я из Алькобендаса; еду из города Баэсы, вместе с одиннадцатью священнослужителями — теми самыми, что бежали с факелами в руках; едем же мы в город Сеговию: мы сопровождаем мертвое тело, лежащее на этих дрогах, — тело некоего кавальеро, который умер в Баэсе и там же был похоронен, а теперь, как я уже сказал, мы перевозим его останки в Сеговию, откуда он родом и где находится его фамильный склеп.
— А кто его умертвил? — спросил Дон Кихот.
— Господь бог при помощи гнилой горячки, которая его и доконала, — отвечал бакалавр.
— Значит, господь избавил меня от обязанности мстить за его смерть, — заключил Дон Кихот, — обязанности, которую я вынужден был бы принять на себя, в случае если б его убили. Но коли он умер именно так, как вы рассказываете, то мне остается лишь молча развести руками, ибо если бы мне самому была послана такая смерть, то я поступил бы точно так же. Надобно вам знать, ваше преподобие, что я рыцарь Ламанчский, а зовут меня Дон Кихот, и мой образ действий заключается в том, что я странствую по свету, выпрямляя кривду и заступаясь за обиженных.
— Какой у вас образ действий и как вы там выпрямляете кривду — это мне неизвестно, — возразил бакалавр, — а меня вы самым настоящим образом искалечили, ибо из-за вас я сломал ногу и теперь мне ее не выпрямить до конца моих дней. Заступаясь же за обиженных, вы меня так изобидели, что обиду эту я буду помнить всю жизнь, и потому встреча с искателем приключений явилась для меня истинным злоключением.
— Раз на раз не приходится, — заметил Дон Кихот. — Вся беда в том, сеньор бакалавр Алонсо Лопес, что вы ехали ночью, в траурном облачении, с зажженными факелами, и что-то бормотали, — ну прямо выходцы с того света, — невольно подумаешь, что тут дело нечисто. Разумеется, я не мог не исполнить своего долга и напал на вас, и я напал бы на вас, даже если бы знал наверное, что вы бесы из преисподней, за каковых я и принимал вас до последней минуты.
— Видно, уж такая моя судьба, — рассудил бакалавр. — Но раз что вы, сеньор странствующий рыцарь, обошлись со мной отнюдь не по-рыцарски, то, по крайней мере, помогите мне, умоляю вас, выкарабкаться из-под мула: ведь у меня нога застряла между стременем и седлом.
— Вот тебе на! — воскликнул Дон Кихот. — Что же вы мне раньше не сказали?
Закладки
- » — Осла медом не кормят, — отрезал Санчо, — придет время — узнаешь, да еще…
- » — Новое заключается в том, друг Ансельмо, — отвечал Лотарио, —…
- » — Я уже говорил тебе, Санчо, чтобы ты об этом не беспокоился: не будет…
- » Об остроумном словопрении, имевшем место между Дон Кихотом и каноником, равно…
- » Об остроумной беседе, которую вели между собой Дон Кихот и его оруженосец…
- » — О Рыцарь Печального Образа! Не крушись, что полонили…
- » содержащая конец повести о пастушке Марселе и повествующая о других…
- » Король сей же час велит всем присутствующим попробовать свои силы, но…
- » — Она самая, — подтвердил Дон Кихот, — и она же достойна…
- » — Только не у меня, о благородная и доблестная сеньора, как…
- » — Вот беда-то! — воскликнула ключница — Чуяло мое сердце,…
- » в коей приводятся проникнутые отчаянием стихи покойного пастуха и описываются…
- » Но вот кончили ужинать, убрали со стола, и пока хозяйка,…
- » — Это значит три года галер, — пояснил каторжник. Это был парень лет двадцати…
- » — Вошло в поговорку, прелестная сеньора, выражение: «Настойчивость…
- » О том, что случилось с хитроумным идальго на постоялом дворе, который…
- » — Не говорил ли я вам, сеньор Дон Кихот, чтобы вы не…
- » — Я потому и сказал древесный, что иное дерево любого старика переживет,…