Содержание → Глава XXII → Часть 1
О том, как Дон Кихот освободил многих несчастных, которых насильно вели туда, куда они не имели ни малейшего желания идти
Сид Ахмет Бен-инхали, писатель арабский и ламанчский, в своей глубокомысленной, возвышенной, безыскусственной, усладительной и занятной истории рассказывает, что славный Дон Кихот Ламанчский, обменявшись со своим оруженосцем Санчо Пансой мнениями, которые приводятся в конце главы XXI, поднял глаза и увидел, что навстречу ему по той же самой дороге идут пешком человек двенадцать, нанизанных, словно четки, на длинную железную цепь, обмотанную вокруг их шеи, все до одного в наручниках. Цепь эту сопровождали двое верховых и двое пеших, верховые — с самопалами, пешие же — с копьями и мечами; и Санчо Панса, едва завидев их, молвил:
— Это каторжники, королевские невольники, их угоняют на галеры[164].
— Как невольники? — переспросил Дон Кихот. — Разве король насилует чью-либо волю?
— Я не то хотел сказать, — заметил Санчо. — Я говорю, что эти люди приговорены за свои преступления к принудительной службе королю на галерах.
— Словом, как бы то ни было, — возразил Дон Кихот, — эти люди идут на галеры по принуждению, а не по своей доброй воле.
— Вот-вот, — подтвердил Санчо.
— В таком случае, — заключил его господин, — мне надлежит исполнить свой долг: искоренить насилие и оказать помощь и покровительство несчастным.
— Примите в соображение, ваша милость, — сказал Санчо, — что правосудие, то есть сам король, не чинит над этими людьми насилия и не делает им зла, а лишь карает их за преступления.
В это время приблизилась цепь каторжников, и Дон Кихот с отменною учтивостью попросил конвойных об одном одолжении, а именно — сказать и объяснить ему, что за причина или, вернее, что за причины, заставляющие их вести этих людей таким образом. Один из верховых ответил, что это каторжники, люди, находящиеся в распоряжении его величества, и что отправляются они на галеры, — это, дескать, все, что он может ему сообщить, а больше ему и знать не положено.
— Со всем тем, — возразил Дон Кихот, — я бы хотел знать, какая беда стряслась с каждым из них в отдельности?
Засим он наговорил конвойным столько любезностей и привел столько разумных доводов, чтобы побудить их исполнить его просьбу, что второй всадник наконец сказал:
— Хотя мы и везем с собой дела всех этих горемык, однако нам некогда останавливаться, доставать их и читать. Расспросите их сами, ваша милость, они вам расскажут, если пожелают, а они, уж верно, пожелают, ибо любимое занятие этих молодцов — плутовать и рассказывать о своих плутнях.
Получив позволение, — впрочем, не получи его Дон Кихот, так он бы сам себе это позволил, — рыцарь наш приблизился к цепи и спросил первого каторжника, за какие грехи он вынужден был избрать столь неудобный способ путешествия. Тот ответил, что путешествует он таким образом потому, что был влюблен.
— Только поэтому? — воскликнул Дон Кихот. — Да если бы всех влюбленных ссылали на галеры, так я уже давным-давно должен был бы взяться за весла.
— Ваша милость совсем про другую любовь толкует, — заметил каторжник. — Мое увлечение было особого рода: мне так приглянулась корзина, полная белья, и я так крепко прижал ее к груди, что не отними её у меня правосудие силой, то по своей доброй воле я до сих пор не выпустил бы ее из рук. Я был пойман на месте преступления, пытка оказалась не нужна, и мне тут же вынесли приговор: спину мою разукрасили с помощью сотен розог, в придачу я получил ровнехонько три галочки, и крышка делу.
— Что значит три галочки? — осведомился Дон Кихот.
Закладки
- » Сказавши это, умолк добродетельный и благоразумный Лотарио, Ансельмо…
- » — Ах, сеньора! — воскликнула донья Клара. — Чего мне ждать,…
- » — Боже мой! Что я слышу? Чей это голос достигнул моего слуха? Охваченная…
- » Лев Иудей — псевдоним Иуды Абрабанеля (1460? — после 1521), написавшего…
- » — Оливку эту растоптать и сжечь, а пепел развеять по ветру,…
- » в коей речь идет о новых странных поступках, которые Дон Кихот в…
- » Цирюльник не думал, не гадал столкнуться нос к носу с этим привидением,…
- » В этом месте беседу каноника со священником прервал цирюльник;…
- » — О Рыцарь Печального Образа! Не крушись, что полонили тебя, — так…
- » — Тебе не нужно действовать; повторяю: тебе надлежит лишь отвечать…
- » содержащая продолжение истории славной инфанты Микомиконы и повествующая…
- » в коей продолжается рассказ о приключении в Сьерре Морене В истории сказано,…
- » Король сей же час велит всем присутствующим попробовать…
- » повествующая о находчивости прелестной Доротеи и, еще кое о чем, весьма…
- » в коей окончательно разрешаются сомнения по поводу Мамбринова шлема и…
- » — Я уже говорил тебе, Санчо, чтобы ты об этом не беспокоился: не будет острова,…
- » — Только не у меня, о благородная и доблестная сеньора, как бы многочисленны,…